中央大学

シラバスデータベース|2026年度版

テキストサイズ

  • 小
  • 中
  • 大
  • フリーワード検索
  • 条件指定検索
  • シラバスデータベース(学部・大学院)
  • ビジネススクール(MBA)
  • ビジネススクール(DBA)
  • 研究者情報データベース

ホーム > 講義詳細:英語3b

シラバス

授業科目名 年度 学期 開講曜日・時限 学部・研究科など 担当教員 教員カナ氏名 配当年次 単位数
英語3b 2026 後期 火4 経済学部 大野 雅子 オオノ マサコ 2年次配当 1

科目ナンバー

EC-EN2-13bX

履修条件・関連科目等

特になし

授業で使用する言語

日本語

授業で使用する言語(その他の言語)

授業の概要

<学位授与方針と当該授業科目の関連>
この科目は、問題解決力(外国語とコミュニケーションの能力及びコンピューターを利用した統計・情報処理と分析の能力を用いて、科学技術及び社会の急速な変化に対応しながら、さまざまな問題を解決することができる)の修得に関わる科目です。

<概要> 
アニメ映画『千と千尋の神隠し』で湯婆婆は、「仕事をください」と言う千尋に向って「そんなひょろひょろに何ができるのさ」と言うが、この台詞はアメリカのDVDでは、You’re just a stinking, useless weaklingとなっている。「ひょひょろ」はweaklingに表現されてはいるが、stinking=臭い、useless=役立たずの部分は元の日本語には存在しない。どうしてだろうか。
 この授業においては、様々な映画・テレビドラマ・小説・童話を題材にして、英語から日本語へ、日本語から英語へ、翻訳を試みる。上記の『千と千尋の神隠し』における日本語のセリフと英語の吹き替えの違いは、異なる文化的慣習を背景にもつ言語の違いである。翻訳を行なうためには、文化の総体を知る必要がある。授業で学生たちには翻訳をやってもらうが、なぜそういう翻訳にしたのか、語学的説明とともに文化的背景に関しても説明してもらう。翻訳というアクティビティーそれ自体よりも、翻訳についての説明が主となるだろう。教員の講義は最小限にとどめ、学生による発表を中心として授業を進めていく予定である。




科目目的

1.英語を正確に読解する力を養う
2.日本語のニュアンスを英語に正確に訳出するための英語表現力を向上させる
3.英語のニュアンスを正確に把握するために必要な英語圏の文化について学ぶ
4.英語圏の映画・テレビドラマ・文学作品に関する知識を獲得する

到達目標

1.英語から日本語へ、日本語から英語へ、正確にかつ美しく翻訳するための英語表現力と日本語表現力を獲得する
2.英語圏の文化と日本文化との違いを理解する
3.異文化コミュニケーションをスムーズに行なう力を獲得する


授業計画と内容

[第1回] 授業概要の説明、英語と日本語、翻訳
[第2回] 日本語のセリフと英語の吹き替え (1)―アニメ映画『『千と千尋の神隠し』における神道的世界観
[第3回] 日本語のセリフと英語の吹き替え (2)―アニメ映画『『千と千尋の神隠し』における神々
[第4回] 英語のセリフと日本語字幕 (1)―アメリカのテレビドラマ『フレンズ』
[第5回] 英語のセリフと日本語字幕 (2)―映画『塔の上のラプンツェル』
[第6回] 英語のセリフと日本語字幕 (3) ―映画『アナと雪の女王』
[第7回] まとめと到達度確認
[第8回] 翻訳比較 (1)―アメリカ小説『ライ麦畑でつかまえて』における口語的表現
[第9回] 翻訳比較 (2)―アメリカ小説『ライ麦畑でつかまえて』における若者文化
[第10回] 翻訳比較 (3)―『不思議の国のアリス』におけるティーパーティー
[第11回] 翻訳比較 (4)―『不思議の国のアリス』におけるチェシャ猫
[第12回] 翻訳実践 (1)―村上春樹『象の消滅』
[第13回] 翻訳実践 (1)―村上春樹『ノルウェイの森』
[第14回] まとめと到達度確認

授業予定、内容は変更の可能性あり

授業時間外の学修の内容

指定したテキストやレジュメを事前に読み込むこと/授業終了後の課題提出

授業時間外の学修の内容(その他の内容等)

1.指定された映画を事前に視聴する
2.指定された童話や小説を事前に読む
3.配布されたプリント(またはmanabaにアップした資料)を読みこむ
4.配布されたプリント(またはmanabaにアップした資料)の指定された箇所を翻訳する
5.上記の翻訳の意味について説明する準備をする
6.授業終了後には、授業内容を復習し、より良い翻訳に向けて準備する


授業時間外の学修に必要な時間数/週

・毎週1回の授業が半期(前期または後期)または通年で完結するもの。1週間あたり1時間の学修を基本とします。
・毎週2回の授業が半期(前期または後期)で完結するもの。1週間あたり2時間の学修を基本とします。

成績評価の方法・基準

種別 割合(%) 評価基準
中間試験 30 授業内容を理解しているかどうかをはかるため、翻訳に関して説明する論述問題、英語表現に関する語彙と文法問題
期末試験(到達度確認) 30 授業内容を理解しているかどうかをはかるため、翻訳に関して説明する論述問題、英語表現に関する語彙と文法問題
平常点 40 発表、翻訳やコメントなどの提出、積極的な授業参加

成績評価の方法・基準(備考)

課題や試験のフィードバック方法

授業時間内で講評・解説の時間を設ける

課題や試験のフィードバック方法(その他の内容等)

アクティブ・ラーニングの実施内容

ディスカッション、ディベート/グループワーク/プレゼンテーション

アクティブ・ラーニングの実施内容(その他の内容等)


授業におけるICTの活用方法

実施しない

授業におけるICTの活用方法(その他の内容等)



実務経験のある教員による授業

いいえ

【実務経験有の場合】実務経験の内容

【実務経験有の場合】実務経験に関連する授業内容

テキスト・参考文献等

テキストは使用しない。プリント配布。
ただし、指定する映画や文学作品を各自で探し、観る・読むことは必須。

その他特記事項

シラバスに記載するメールアドレスに連絡、またはmanabaで

参考URL

特になし

検索結果に戻る

  • フリーワード検索
  • 条件指定検索

TOP

  • プライバシーポリシー
  • サイトポリシー
  • 中央大学公式サイト
Copyright (c) Chuo University All Rights Reserved.